11:14

Строг этикет самурая: Кто ругательным обзывается словом, тот сам называется так (c)
подборка стихов из произведений Толкина. версия вторая, дополненная (и значительно).
подборка эта представляет собой довольно субъективно выбранные мною стихи в разных вариациях перевода. важно, что кое-где теперь присутствуют оригиналы. в дальнейшем, я планирую добавить оригиналы повсеместно. а вообще, я болен на всю голову стихами Толкина, так что не судите строго.

О, Лучезарная Царица!


90% текста печаталось руками одуревшего Мии, поэтому если вдруг встретятся опечатки, не смейтесь над ними, лучше скажите мне, я исправлю.
буду рад также, если кто-нибудь присоединится к пополнению подборки, найдя иные версии переводов.
и огромное спасибо обратившим вниание!

Комментарии
19.03.2009 в 12:10

Звесздосмерте- строительное КБ имени товарища Вейдера
А как же стихи из Алой книги, тот же "Клад" ("Из света первой луны, из юного солнца лучей боги создали клад песней волшебной своей")? А "Хоббитское" "За синие горы, за белый туман в пещеры и норы уйдёт караван"?
Или в чести только трилогия?
19.03.2009 в 12:27

Строг этикет самурая: Кто ругательным обзывается словом, тот сам называется так (c)
здесь есть стихи из "Хоббита", песни эльфов. первоначально, выбиралась только эльфийская лирика. потом концепцию я нарушил, добавив стихи Бильбо, песню Бомбадила, и так далее, но нить всё равно осталась. думаю, версия третья данной подборки исправит нынешние недостатки.
ну а "Хоббитские" песни гномов у меня хранятся в отдельной подборке, думаю, надо будет ей заняться на досуге. тем более, я нашел на книжной ярмарке "Хоббита" 1989 года издания с отличными переводами стихов.
19.03.2009 в 14:10

Звесздосмерте- строительное КБ имени товарища Вейдера
Про то, что тут только эльфийская выборка в посте сказано не было, вот я и ошиблась)
19.03.2009 в 14:20

Строг этикет самурая: Кто ругательным обзывается словом, тот сам называется так (c)
я оговорил, что выборка довольно субъективна. честно, я и сам не знаю, почему пять (или около того) лет назад выбрал именно эти стихи)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail